Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  255

Metapontini postquam ad constitutum non uenerat diem remissi ut cunctantem hortarentur ac repente comprehensi, metu grauioris quaestionis detegunt insidias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.n am 28.05.2014
Die Metapontiner, nachdem er nicht am vereinbarten Tag erschienen war, zurückgesandt, um denjenigen zu ermutigen, der zögerte, und plötzlich ergriffen, offenbaren aus Angst vor einer schwereren Befragung die Verschwörungen.

von damian8965 am 04.02.2023
Als ihr Mitverschwörer am vereinbarten Tag nicht erschien, wurden die Leute von Metapontum zurückgeschickt, um ihn zur Eile zu drängen. Doch sie wurden plötzlich gefangen genommen und offenbarten aus Angst vor einer harten Vernehmung die Verschwörung.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comprehensi
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
cunctantem
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctans: zögernd, unentschlossen, tardy
detegunt
detegere: abdecken, entdecken
diem
dies: Tag, Datum, Termin
grauioris
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
hortarentur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quaestionis
quaestio: Suche, Forschung, Frage
remissi
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
repente
repente: plötzlich, unexpectedly
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
uenerat
venire: kommen
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum