Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  255

Metapontini postquam ad constitutum non uenerat diem remissi ut cunctantem hortarentur ac repente comprehensi, metu grauioris quaestionis detegunt insidias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.n am 28.05.2014
Die Metapontiner, nachdem er nicht am vereinbarten Tag erschienen war, zurückgesandt, um denjenigen zu ermutigen, der zögerte, und plötzlich ergriffen, offenbaren aus Angst vor einer schwereren Befragung die Verschwörungen.

von damian8965 am 04.02.2023
Als ihr Mitverschwörer am vereinbarten Tag nicht erschien, wurden die Leute von Metapontum zurückgeschickt, um ihn zur Eile zu drängen. Doch sie wurden plötzlich gefangen genommen und offenbarten aus Angst vor einer harten Vernehmung die Verschwörung.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comprehensi
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
grauioris
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cunctantem
cunctans: zögernd, unentschlossen, tardy
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
detegunt
detegere: abdecken, entdecken
diem
dies: Tag, Datum, Termin
hortarentur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
insidias
insidia: Hinterhalt, Falle
insidiare: im Hinterhalt liegen, Fallen legen
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
non
non: nicht, nein, keineswegs
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quaestionis
quaestio: Suche, Forschung, Frage
remissi
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
uenerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum