Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  111

Ualeri flacci uicit, qui utriusque rei memor imperatoribus qui ad capuam essent scribendum censuit quid ad urbem praesidii esset; quantas autem hannibal copias duceret aut quanto exercitu ad capuam obsidendam opus esset, ipsos scire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian947 am 02.05.2022
Der Vorschlag von Valerius Flaccus setzte sich durch. Er schlug vor, an die Befehlshaber in Capua zu schreiben, um sie über die Verteidigungskräfte der Stadt zu informieren, während er es ihnen überließ, sowohl die Größe von Hannibals Armee als auch die Anzahl der Truppen zu bestimmen, die für eine Belagerung von Capua benötigt würden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
capuam
capua: Kapua
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
duceret
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
flacci
flaccus: schlapp
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
imperatoribus
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
memor
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
obsidendam
obsidere: bedrängen, belagern
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
praesidii
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quanto
quanto: um wie viel
quantas
quantus: wie groß
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
scribendum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
uicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utriusque
usque: bis, in einem fort
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum