Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (12)  ›  553

Reliquum diei expediendis armis et curatione corporum consumptum et maior pars noctis quieti data est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
consumptum
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
corporum
corpus: Körper, Leib
curatione
curatio: Besorgung, Beschaffung, Behandlung, EN: treatment, surgical operation, medical care, EN: administration, management, taking charge
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
diei
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expediendis
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
noctis
nox: Nacht
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quieti
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
Reliquum
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum