Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  505

Laeti et audiere ab nouo duce nouum consilium et quo audacius erat magis placebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.r am 18.04.2021
Freudig hörten sie vom neuen Anführer einen neuen Plan, und je kühner er war, desto mehr gefiel er ihnen.

von ali846 am 08.06.2021
Sie waren froh, den Plan des neuen Anführers zu hören, und je kühner der Plan war, desto mehr gefiel er ihnen.

Analyse der Wortformen

Laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
et
et: und, auch, und auch
audiere
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ab
ab: von, durch, mit
nouo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
nouum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
et
et: und, auch, und auch
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
audacius
audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
audax: frech, kühn
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
placebat
placere: gefallen, belieben, zusagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum