Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (4)  ›  162

Fossa ingens ducta et uallum intra eam erigitur modicoque post interuallo murum etiam eadem regione addere parat, ut uel sine praesidio tueri se aduersus romanos possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addere
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
modicoque
coque: EN: likewise
coquere: backen, brauen, kochen, braten
coquos: EN: cook
coquus: Koch, EN: cook
ducta
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductare: EN: lead
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
erigitur
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Fossa
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
interuallo
intervallare: EN: take at intervals
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modicoque
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
murum
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
parat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
pascere: füttern, ernähren, weiden lassen
pavere: Angst haben, sich fürchten
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
romanos
romanus: Römer, römisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tueri
tueri: beschützen, behüten
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum