Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  134

Inde et opus nullo prohibente fieri coeptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz.l am 16.05.2020
Dann begann die Arbeit, da niemand im Weg stand.

von antonia822 am 08.08.2019
Von da an begann das Werk, von niemandem gehindert, gemacht zu werden.

Analyse der Wortformen

Inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
et
et: und, auch, und auch
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
prohibente
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum