Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV)  ›  136

Reliquit tamen modicum praesidium, simul ut in perficiendo muro adiuuaret: ipse profectus cum ceteris copiis ad galaesum flumen, quinque milia ab urbe abest, posuit castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara915 am 25.10.2022
Dennoch ließ er eine kleine Besatzung zurück, gleichzeitig damit sie beim Vollenden der Mauer helfen könne: Er selbst brach mit den übrigen Truppen auf und schlug fünf Meilen von der Stadt entfernt am Galaesus-Fluss sein Lager auf.

von bela.c am 06.12.2016
Er ließ jedoch eine kleine Garnison zurück, um beim Fertigstellen der Mauer zu helfen, und marschierte dann mit dem Rest seiner Truppen, um fünf Meilen von der Stadt entfernt am Fluss Galaesus ein Lager aufzuschlagen.

Analyse der Wortformen

Reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
modicum
modicus: mäßig, bescheiden, billig
modicum: billig, billig
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
perficiendo
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
adiuuaret
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ceteris
ceterus: übriger, anderer
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
quinque
quinque: fünf
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
ab
ab: von, durch, mit
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
abest
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum