Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  383

Inde exorti equites et ipsi integris uiribus et recentibus equis hannoni afrisque pugnando ac sequendo fessis se circumfudere; et masinissa flexis subito equis in pugnam rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carl.968 am 08.04.2023
Daraufhin traten die Reiter, selbst mit unversehrten Kräften und frischen Pferden, um Hanno und die vom Kämpfen und Verfolgen erschöpften Afrikaner hervor und umzingelten sie; und Masinissa, der seine Pferde plötzlich gewendet hatte, kehrte in die Schlacht zurück.

von louisa905 am 10.02.2014
Dann erschienen die Reiter mit neuer Kraft und frischen Pferden und umzingelten Hanno und seine afrikanischen Truppen, die vom Kämpfen und Verfolgen erschöpft waren. In diesem Moment wendete Masinissa plötzlich seine Pferde und kehrte zurück ins Gefecht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
afrisque
afer: EN: African
que: und
circumfudere
circumfundere: übergießen
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
exorti
exoriri: EN: come out, come forth
exors: ohne Anteil (an)
fessis
fessus: erschöpft, müde
flexis
flectere: biegen, beugen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
integris
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnando
pugnare: kämpfen
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequendo
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum