Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  244

Tum ad equites dictator advolat, obtestans ut fesso iam pedite descendant ex equis et pugnam capessant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.865 am 28.03.2021
Der Diktator eilt zur Kavallerie und beschwört sie, da die Infanterie bereits erschöpft ist, von den Pferden abzusteigen und den Kampf aufzunehmen.

von mathea.947 am 25.03.2018
Der Diktator eilte zur Kavallerie und beschwor sie, von den Pferden abzusteigen und in die Schlacht einzugreifen, da die Infanterie bereits erschöpft war.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
advolat
advolare: herbeieilen, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
obtestans
obtestari: beschwören, als Zeugen aufrufen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fesso
fessus: erschöpft, müde
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
pedite
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
descendant
descendere: herabsteigen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
capessant
capessere: hastig ergreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum