Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  245

Dicto paruere; desiliunt ex equis, provolant in primum et pro antesignanis parmas obiciunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.9827 am 18.06.2021
Dem Befehl gehorchten sie; sie sprangen von den Pferden, stürmten nach vorn und präsentierten vor den Antesignani ihre runden Schilde.

von willi.r am 12.01.2022
Sie gehorchten dem Befehl; sprangen von ihren Pferden, stürmten zur Frontlinie und hielten ihre Schilde vor die Standartenträger.

Analyse der Wortformen

Dicto
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictare: diktieren, ansagen
paruere
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
desiliunt
desilire: herabspringen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
provolant
provolare: hervorfliegen, hervoreilen, vorwärts eilen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
antesignanis
antesignanus: Vorkämpfer
parmas
parma: kleiner Rundschild
obiciunt
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum