Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  043

Pulsi castris hispani aut qui ex proelio effugerant, sparsi primo per agros, deinde in suas quisque ciuitates redierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.935 am 23.08.2019
Die Hispani, aus dem Lager vertrieben oder jene, die aus der Schlacht geflohen waren, zerstreuten sich zunächst über die Felder, dann kehrte jeder in seine eigene Stadt zurück.

von emil.h am 13.12.2015
Die spanischen Soldaten, nachdem sie aus ihrem Lager vertrieben oder aus der Schlacht geflohen waren, zerstreuten sich zunächst über die Landschaft, bevor sie sich schließlich in ihre jeweiligen Städte zurück begaben.

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
effugerant
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hispani
hispanus: EN: Spanish, of Spain
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Pulsi
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
per
per: durch, hindurch, aus
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
redierunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
sparsi
spargere: streuen, verbreiten
suas
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum