Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX)  ›  040

Pulsi castris hispani aut qui ex proelio effugerant, sparsi primo per agros, deinde in suas quisque ciuitates redierunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.935 am 23.08.2019
Die Hispani, aus dem Lager vertrieben oder jene, die aus der Schlacht geflohen waren, zerstreuten sich zunächst über die Felder, dann kehrte jeder in seine eigene Stadt zurück.

von emil.h am 13.12.2015
Die spanischen Soldaten, nachdem sie aus ihrem Lager vertrieben oder aus der Schlacht geflohen waren, zerstreuten sich zunächst über die Landschaft, bevor sie sich schließlich in ihre jeweiligen Städte zurück begaben.

Analyse der Wortformen

Pulsi
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
hispani
hispanus: EN: Spanish, of Spain
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
effugerant
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
sparsi
spargere: streuen, verbreiten
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
per
per: durch, hindurch, aus
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
suas
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
redierunt
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum