Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  050

Hunc tam superbum adparatum habitumque conuenientes sequebantur contemptus omnium hominum, superbae aures, contumeliosa dicta, rari aditus non alienis modo sed tutoribus etiam, libidines nouae, inhumana crudelitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt.v am 08.07.2020
Solch stolze Erscheinung und Haltung wurden begleitet von seiner Verachtung für alle Menschen, seiner Weigerung zuzuhören, seiner beleidigenden Rede, seinen seltenen Audienzen, die er nicht nur Fremden, sondern sogar seinen Vormündern gewährte, seinen seltsamen Lüsten und seiner unmenschlichen Grausamkeit.

Analyse der Wortformen

aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
adparatum
adparare: vorbereiten, zubereiten, ausrüsten, ausstatten
adparatus: EN: prepared, equipped, ready
alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aures
aurare: vergolden, übergolden
auris: Ohr
contemptus
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
contumeliosa
contumeliosus: schmähsüchtig, schmachvoll, outrageous, humiliating
conuenientes
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
crudelitas
crudelitas: Grausamkeit, Rohheit, Rauheit, Härte, Ernst, Wildheit, Unmenschlichkeit
dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
habitumque
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
inhumana
inhumanus: unmenschlich
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nouae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
habitumque
que: und
rari
rarus: selten, vereinzelt
sed
sed: sondern, aber
sequebantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
superbum
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tam
tam: so, so sehr
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, defender

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum