Hunc tam superbum adparatum habitumque conuenientes sequebantur contemptus omnium hominum, superbae aures, contumeliosa dicta, rari aditus non alienis modo sed tutoribus etiam, libidines nouae, inhumana crudelitas.
von benedikt.v am 08.07.2020
Solch stolze Erscheinung und Haltung wurden begleitet von seiner Verachtung für alle Menschen, seiner Weigerung zuzuhören, seiner beleidigenden Rede, seinen seltenen Audienzen, die er nicht nur Fremden, sondern sogar seinen Vormündern gewährte, seinen seltsamen Lüsten und seiner unmenschlichen Grausamkeit.
von matheo.904 am 06.04.2020
Diese so stolze Zurschaustellung und Haltung, ihr entsprechend, wurden gefolgt von der Verachtung aller Menschen, stolzen Ohren, beleidigenden Worten, seltenen Zugängen nicht nur für Fremde, sondern sogar für Beschützer, neuen Begierden, unmenschlicher Grausamkeit.