Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  052

Itaque tantus omnes terror inuaserat ut quidam ex tutoribus aut morte uoluntaria aut fuga praeuerterent metum suppliciorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ludwig.908 am 12.05.2020
Und so hatte ein solch großer Schrecken alle ergriffen, dass einige der Tutoren entweder durch freiwilligen Tod oder durch Flucht der Furcht vor Bestrafungen zuvorkamen.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
terror
terror: Schrecken, Furcht
inuaserat
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, defender
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
morte
mors: Tod
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
uoluntaria
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
praeuerterent
praevertere: voranstellen
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
suppliciorum
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum