Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (2)  ›  057

Quia nimis compar latinorum quondam postulatio erat coeliusque et alii id haud sine causa praetermiserint scriptores, ponere pro certo sum ueritus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coeliusque
coelum: Himmel
coelus: Himmel
compar
compar: gleich, beiderseitig gleich, Kollege, Kamerad, Partner
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
ponere
ponere: setzen, legen, stellen
postulatio
postulatio: Forderung, Anspruch
praetermiserint
praetermittere: vorübergehen lassen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Quia
quia: weil
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ueritus
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
coeliusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum