Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  055

Quia nimis compar latinorum quondam postulatio erat coeliusque et alii id haud sine causa praetermiserint scriptores, ponere pro certo sum veritus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.9888 am 27.08.2023
Da die Forderung der Lateiner einst zu ähnlich war und Coelius und andere Schriftsteller dies nicht ohne Grund übergangen hatten, habe ich gezögert, es als gewiss darzustellen.

von sophi.i am 16.03.2018
Da die Forderungen der Lateiner damals sehr ähnlich waren und Coelius und andere Historiker dies nicht ohne Grund übergangen hatten, zögerte ich, es als gesicherte Tatsache darzustellen.

Analyse der Wortformen

Quia
quia: weil
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
compar
compar: gleich, beiderseitig gleich, Kollege, Kamerad, Partner
latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
postulatio
postulatio: Forderung, Anspruch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
coeliusque
coelus: Himmel
coelum: Himmel
usque: bis, in einem fort
et
et: und, auch, und auch
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
praetermiserint
praetermittere: vorübergehen lassen
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
ponere
ponere: setzen, legen, stellen
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
certo
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
veritus
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum