Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (13)  ›  602

Itaque redimendi se captiuis copiam facere; pretium fore in capita equiti quingenos quadrigatos nummos, trecenos pediti, seruo centenos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capita
capitum: EN: fodder for cattle
captiuis
captiva: kriegsgefangen, EN: prisoner (female), captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
capita
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
centenos
centenus: hundertmalig, EN: hundred
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
copiam
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
equiti
eques: Reiter, Ritter
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
nummos
nummus: Münze, einzelnes Geldstück, EN: coin
pediti
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pretium
pretium: Preis, Wert, Lohn
quadrigatos
quadrigatus: mit einem Viergespann, EN: stamped with the figure of a four-horse chariot
quingenos
quingenti: fünfhundert
redimendi
redimere: zurückkaufen, loskaufen
seruo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
trecenos
trecenti: dreihundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum