Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  534

Et patres uirtuti romanae cessisse et se id adniti ut suae in uicem simul felicitati et uirtuti cedatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias.9943 am 29.03.2016
Und dass die Väter der römischen Tugend nachgegeben hatten, und dass sie danach strebten, dass ihrerseits ebenso ihrer Glückseligkeit und Tugend nachgegeben werde.

von lilia.951 am 01.12.2021
Und dass ihre Anführer der römischen Tapferkeit nachgegeben hatten und dass sie sich nun bemühten, damit die Römer ihrerseits ihrem Glück und ihrer Tapferkeit nachgeben würden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
uirtuti
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
romanae
romanus: Römer, römisch
cessisse
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
et
et: und, auch, und auch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
adniti
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, support oneself, (w/genibus) kneel
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uicem
vicis: Wechsel, Abwechslung
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
felicitati
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
et
et: und, auch, und auch
uirtuti
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
cedatur
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum