Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (9)  ›  415

Et qui tantas iam nunc procellas proelia atque acies iactando inter togatos ciet, quid inter armatam iuuentutem censes facturum et ubi extemplo res uerba sequitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
armatam
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
censes
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
ciet
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
Et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iactando
iactare: werfen, schmeißen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iuuentutem
iuventus: Jugend
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
procellas
procella: Sturm, Welle, EN: storm, gale
proelia
proelium: Kampf, Schlacht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tantas
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
togatos
togatus: mit der Toga bekleidet, EN: wearing a toga
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum