Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (1)  ›  032

Cartalam, urbem opulentam, caput gentis eius, expugnat diripitque; quo metu perculsae minores ciuitates stipendio imposito imperium accepere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
diripitque
diripere: plündern
expugnat
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
imposito
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
minores
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
opulentam
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
minores
parvus: klein, gering
perculsae
percellere: an etwas schlagen
diripitque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum