Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  471

Sulpicius gallus, tribunus militum secundae legionis, qui praetor superiore anno fuerat, consulis permissu ad contionem militibus uocatis pronuntiauit, nocte proxima, ne quis id pro portento acciperet, ab hora secunda usque ad quartam horam noctis lunam defecturam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
gallus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
secundae
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundus: zweiter, folgend, günstig
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
permissu
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
militibus
miles: Soldat, Krieger
uocatis
vocare: rufen, nennen
pronuntiauit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
nocte
nox: Nacht
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
portento
portendere: prophezeien
portentum: grauehaftes Vorzeichen, portent
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ab
ab: von, durch, mit
hora
hora: Stunde, Tageszeit
secunda
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quartam
quattuor: vier
horam
hora: Stunde, Tageszeit
noctis
nox: Nacht
lunam
luna: Mond
defecturam
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum