Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  404

Sed eos ser· sulpicius galba, qui tribunus militum secundae legionis in macedonia fuerat, priuatim imperatori inimicus, prensando ipse et per suae legionis milites sollicitando stimulauerat, ut frequentes ad suffragium adessent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ser
ser:
sulpicius
sulpicius: EN: Sulpician
galba
galba: EN: Galba (Servinus Supicius Galba, Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
galba: Larve des Eschenspinners, ash borer/larva of ash spinner
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
secundae
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundus: zweiter, folgend, günstig
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
priuatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
inimicus
inimicus: feindlich, verfeindet, Feind
prensando
prensare: greifen, fassen, ergreifen, festklammern an, greifen nach
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
sollicitando
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
stimulauerat
stimulare: reizen, aufreizen, torment, "sting"
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
frequentes
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
adessent
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum