Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  138

Hoc ubi perfectum esse opus militibus nuntiatum est, clamorem alacres gaudio repente tollunt, alii parte alia in urbem inrupturi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rebecca.v am 18.01.2023
Als den Soldaten verkündet wurde, dass das Werk vollendet sei, erheben sie plötzlich einen Freudenschrei, einige von der einen Seite, andere von der anderen Seite, bereit, in die Stadt einzubrechen.

von aliyah931 am 06.06.2014
Als die Soldaten hörten, dass die Arbeit beendet war, brachen sie plötzlich in freudige Jubelrufe aus, bereit, aus verschiedenen Richtungen in die Stadt einzudringen.

Analyse der Wortformen

alacres
alacer: aufgeregt, lebhaft, lustig, munter, eifrig
alacris: EN: eager/keen/spirited
alia
alia: auf anderem Wege
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
gaudio
gaudium: Freude, innere Freude
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inrupturi
inrumpere: EN: invade
militibus
miles: Soldat, Krieger
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perfectum
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
tollunt
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum