Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  447

Cum culpam in ismeniam, principem alterius partis, conferrent et quasdam ciuitates dissentientis in causam deductas, appariturum id esse marcius respondit; singulis enim ciuitatibus de se ipsis consulendi potestatem facturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno878 am 26.06.2019
Als sie die Schuld auf Ismenias, den Anführer der anderen Partei, lenkten und (sagten, dass) bestimmte uneinige Staaten in den Fall hineingezogen worden seien, antwortete Marcius, dass dies offensichtlich werden würde; denn sie würden den einzelnen Staaten die Befugnis geben, über sich selbst zu beraten.

von mariam.u am 16.10.2019
Als sie Ismenias, den Anführer der Opposition, beschuldigten und behaupteten, dass einige aufrührerische Städte in den Streit hineingezogen worden seien, antwortete Marcius, dass die Wahrheit bald klar werden würde, da man jeder Stadt erlauben werde, über ihr eigenes Schicksal zu entscheiden.

Analyse der Wortformen

alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alterius: EN: of one another
appariturum
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conferrent
conferre: zusammentragen, vergleichen
consulendi
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
singulis
culus: Hintern
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deductas
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
dissentientis
dissentire: verschiedener Meinung sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
marcius
martius: dem Mars gehörig
partis
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
principem
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
singulis
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum