Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  716

Et cum ferret passim cuncta atque ageret, populique alii uoluntate alii metu iugum acciperent, centum tria oppida intra paucos dies in deditionem accepit, praeda potitus ingenti est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.z am 25.02.2018
Während er alles auf seinem Weg verwüstete und plünderte, wobei einige Bevölkerungen sich freiwillig und andere aus Angst unterwarfen, nahm er die Kapitulation von 103 Städten innerhalb weniger Tage an und erbeutete eine enorme Menge an Beute.

Analyse der Wortformen

acciperent
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ageret
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
dies
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
iugum
iugis: zusammengespannt
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
passim
passim: weit und breit, allenthalben
paucos
paucus: wenig
populique
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potitus
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
populique
que: und
tria
tres: drei
uoluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum