Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (14)  ›  658

Atilio praetore in senatum introductae, querebantur uri ac uastari agros a finitimis etruscis quod desciscere a populo romano nollent obtestabanturque patres conscriptos ut se a ui atque iniuria communium hostium tutarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
Atilio
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
communium
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conscriptos
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
desciscere
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
etruscis
et: und, auch, und auch
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
Atilio
ilion: EN: Ilium, Troy
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
introductae
introducere: hineinführen, einführen
nollent
nolle: nicht wollen
obtestabanturque
obtestari: beschwören, als Zeugen aufrufen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
obtestabanturque
que: und
querebantur
queri: klagen, beklagen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romano
romanus: Römer, römisch
etruscis
ruscum: Mäusedorn, EN: butcher's broom
ruscus: EN: butcher's broom
senatum
senatus: Senat
tutarentur
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
uastari
vastare: verwüsten, ruinieren
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uri
urere: einäschern, verbrennen
urus: Auerochse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum