Ob hasce res gestas consul cum triumphum ab senatu moris magis causa quam spe impetrandi petisset uideretque alios quod tardius ab urbe exisset, alios quod iniussu senatus ex samnio in etruriam transisset, partim suos inimicos, partim collegae amicos ad solacium aequatae repulsae sibi quoque negare triumphum, non ita inquit, patres conscripti, uestrae maiestatis meminero ut me consulem esse obliuiscar.
von mica.a am 26.04.2017
Nach diesen Erfolgen bat der Konsul den Senat um einen Triumph, mehr aus Förmlichkeit als mit echter Hoffnung auf Erfolg. Er konnte erkennen, dass einige Senatoren ihm gegenüber ablehnend waren, weil er langsam die Stadt verlassen hatte, während andere seine unerlaubte Verlegung von Truppen von Samnium nach Etrurien missbilligten. Einige dieser Gegner waren seine persönlichen Feinde, während andere Freunde seines Kollegen waren, die sicherstellen wollten, dass beide Konsuln gleich behandelt wurden. Angesichts dieses Widerstands erklärte er: Senatoren, ich werde Ihrer Autorität nicht solche Ehrerbietung erweisen, dass ich meine eigene Stellung als Konsul vergesse.
von fynn933 am 16.05.2024
Aufgrund dieser vollbrachten Taten, als der Konsul einen Triumph vom Senat mehr aus Gewohnheit als in der Hoffnung, ihn zu erlangen, erbeten hatte und sah, dass einige, weil er zu langsam aus der Stadt ausgezogen sei, andere, weil er ohne Senatsbeschluss von Samnium nach Etrurien übergesetzt war, teils seine eigenen Feinde, teils die Freunde seines Kollegen, zur Genugtuung einer gleichen Ablehnung, ihm den Triumph verweigerten, sprach er: Nicht so, Väter des Rates, werde ich Eurer Majestät gedenken, dass ich vergesse, dass ich Konsul bin.