Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  264

His ita decretis usque ad triumphum plauti silentium de privernatibus fuit; post triumphum consul necato vitruvio sociisque eius noxae apud satiatos iam suppliciis nocentium tutam mentionem de privernatibus ratus, quoniam auctores defectionis inquit, meritas poenas et ab dis immortalibus et a vobis habent, patres conscripti, quid placet de innoxia multitudine fieri?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finja.p am 13.01.2016
Nachdem diese Entscheidungen getroffen worden waren, wurde bis zum Triumph des Plautus nichts über die Einwohner von Privernum gesagt. Nach dem Triumph ließ der Konsul Vitruvius und seine Mittäter hinrichten. Dann, in der Überzeugung, dass es nun sicher sei, die Angelegenheit der Bürger von Privernum anzusprechen, da alle durch die Bestrafung der Schuldigen befriedigt worden seien, sagte er: Senatoren, nachdem die Anführer des Aufstands von den unsterblichen Göttern und von euch ihre gerechte Strafe erhalten haben, was sollen wir mit der unschuldigen Bevölkerung tun?

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
decretis
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
plauti
autus: EN: increase, enlargement
pl:
silentium
silere: schweigen, ruhig sein
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
de
de: über, von ... herab, von
privernatibus
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
privare: berauben
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
necato
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
sociisque
que: und
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
noxae
noxa: Schaden
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
satiatos
satiare: stillen, sättigen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
suppliciis
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
nocentium
nocere: schaden
nocens: schädlich, nachteilig, gefährlich
tutam
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
de
de: über, von ... herab, von
privernatibus
natus: geboren, Geburt
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
privare: berauben
ratus
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
defectionis
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
meritas
merere: verdienen, erwerben
meritus: verdient, gerecht
poenas
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
et
et: und, auch, und auch
ab
ab: von, durch, mit
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
immortalibus
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
vobis
vobis: euch
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
de
de: über, von ... herab, von
innoxia
innoxius: unschädlich, innocuous
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum