Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (11)  ›  502

Equites portam unam alteramque eadem regione in propinquo patentes conspiciunt itineribusque iis uestigia nocturnae hostium fugae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alteramque
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
conspiciunt
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
Equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
fugae
fuga: Flucht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itineribusque
iter: Reise, Weg, Marsch
nocturnae
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
patentes
patens: offen, EN: open, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
alteramque
que: und
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum