Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  502

Equites portam unam alteramque eadem regione in propinquo patentes conspiciunt itineribusque iis uestigia nocturnae hostium fugae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.j am 11.12.2016
Die Kavallerie entdeckte zwei offenstehende Tore in der Nähe, in derselben Gegend, und entlang dieser Wege fanden sie Spuren der nächtlichen Flucht des Feindes.

Analyse der Wortformen

alteramque
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
conspiciunt
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
Equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
fugae
fuga: Flucht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itineribusque
iter: Reise, Weg, Marsch
nocturnae
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
patentes
patens: offen, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
propinquo
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
alteramque
que: und
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum