Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  197

Et antium noua colonia missa, cum eo ut antiatibus permitteretur, si et ipsi adscribi coloni uellent; naues inde longae abactae interdictumque mari antiati populo est et ciuitas data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephanie.a am 22.07.2024
Eine neue Kolonie wurde in Antium gegründet, mit der Bestimmung, dass die Ortsansässigen sich, wenn sie wollten, als Kolonisten ansiedeln konnten. Ihre Kriegsschiffe wurden beschlagnahmt, ihnen wurde die Seefahrt untersagt und ihnen wurde das römische Bürgerrecht verliehen.

von maximilian975 am 01.04.2014
Nach Antium wurde eine neue Kolonie entsandt, mit der Bedingung, dass es den Antiatern erlaubt sei, sich selbst als Kolonisten einschreiben zu lassen; von dort wurden die Kriegsschiffe vertrieben, und dem antiatischen Volk wurde die Seefahrt untersagt und die Staatsbürgerschaft gewährt.

Analyse der Wortformen

abactae
abactus: EN: driven away/off/back, stealing of cattle, rustling
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
adscribi
adscribere: zuschreiben, insert
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
colonia
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
interdictumque
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longae
longus: lang, langwierig
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
permitteretur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
interdictumque
que: und
si
si: wenn, ob, falls
uellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum