Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  193

Et antium nova colonia missa, cum eo ut antiatibus permitteretur, si et ipsi adscribi coloni vellent; naves inde longae abactae interdictumque mari antiati populo est et civitas data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephanie.a am 22.07.2024
Eine neue Kolonie wurde in Antium gegründet, mit der Bestimmung, dass die Ortsansässigen sich, wenn sie wollten, als Kolonisten ansiedeln konnten. Ihre Kriegsschiffe wurden beschlagnahmt, ihnen wurde die Seefahrt untersagt und ihnen wurde das römische Bürgerrecht verliehen.

von maximilian975 am 01.04.2014
Nach Antium wurde eine neue Kolonie entsandt, mit der Bedingung, dass es den Antiatern erlaubt sei, sich selbst als Kolonisten einschreiben zu lassen; von dort wurden die Kriegsschiffe vertrieben, und dem antiatischen Volk wurde die Seefahrt untersagt und die Staatsbürgerschaft gewährt.

Analyse der Wortformen

abactae
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
abactus: EN: driven away/off/back, stealing of cattle, rustling
adscribi
adscribere: zuschreiben, insert
antiati
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antiatibus
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
colonia
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
interdictumque
que: und
interdictum: Verbot
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
longae
longus: lang, langwierig
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
missa
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missa: Entlassung
naves
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
nova
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novare: erneuern
permitteretur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vellent
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum