Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  193

Et antium nova colonia missa, cum eo ut antiatibus permitteretur, si et ipsi adscribi coloni vellent; naves inde longae abactae interdictumque mari antiati populo est et civitas data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephanie.a am 22.07.2024
Eine neue Kolonie wurde in Antium gegründet, mit der Bestimmung, dass die Ortsansässigen sich, wenn sie wollten, als Kolonisten ansiedeln konnten. Ihre Kriegsschiffe wurden beschlagnahmt, ihnen wurde die Seefahrt untersagt und ihnen wurde das römische Bürgerrecht verliehen.

von maximilian975 am 01.04.2014
Nach Antium wurde eine neue Kolonie entsandt, mit der Bedingung, dass es den Antiatern erlaubt sei, sich selbst als Kolonisten einschreiben zu lassen; von dort wurden die Kriegsschiffe vertrieben, und dem antiatischen Volk wurde die Seefahrt untersagt und die Staatsbürgerschaft gewährt.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
colonia
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
antiatibus
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
permitteretur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
si
si: wenn, ob, falls
et
et: und, auch, und auch
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
adscribi
adscribere: zuschreiben, insert
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
vellent
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
longae
longus: lang, langwierig
abactae
abactus: EN: driven away/off/back, stealing of cattle, rustling
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
interdictumque
interdicere: untersagen, verbieten, ausschließen
interdictum: Verbot
que: und
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
antiati
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum