Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  176

Caesi ad pedum asturamque sunt exercitus hostium; oppida latina omnia et antium ex volscis aut vi capta aut recepta in deditionem praesidiis tenentur vestris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo.b am 07.12.2018
Die Heere der Feinde sind bei Pedum und Astura niedergemetzelt worden; alle lateinischen Städte und Antium von den Volskern sind entweder mit Gewalt erobert oder in Kapitulation übergeben und von Ihren Besatzungen gehalten.

von giulia.837 am 23.11.2016
Feindliche Truppen wurden in den Schlachten von Pedum und Astura besiegt; Ihre Truppen kontrollieren nun alle lateinischen Städte und die volskische Stadt Antium, die entweder mit Gewalt erobert oder freiwillig übergeben wurden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
Caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
deditionem
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latina
latina: Latein, Latinerin, lateinisch
latinare: EN: translate into Latin
latinus: lateinisch, latinisch
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pedum
pedum: Hirtenstab
pes: Fuß, Schritt
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tenentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
vestris
vester: euer, eure, eures
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum