Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (2)  ›  093

Armant inde iuuenem aequales; pedestre scutum capit, hispano cingitur gladio ad propiorem habili pugnam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequales
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
Armant
armare: bewaffnen, ausrüsten
capit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cingitur
cingere: umzingeln, umgürten, einfassen
gladio
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
habili
habilis: geschickt, handlich, tauglich, geschickt, EN: handy, manageable
hispano
hispanus: EN: Spanish, of Spain
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iuuenem
iuvenis: jung, junger Mann
pedestre
pedester: zu Fuß, EN: infantry-, of foot-soldiers, EN: pedestrian
propiorem
propior: näher, näherer
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
scutum
scutum: Langschild, Schild

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum