Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (5)  ›  250

Legis liciniae patrocinium tribuni iactabant: propior dolor plebi fenoris ingrauescentis erat curaeque priuatae in certaminibus publicis erumpebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

certaminibus
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
erumpebant
erumpere: hervorbrechen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fenoris
fenus: Zinsen, EN: interest, usury, profit on capital
iactabant
iactare: werfen, schmeißen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingrauescentis
ingravescere: schwerer werden
Legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liciniae
licinius: EN: Licinian
patrocinium
patrocinium: Patronat, Patronat, EN: protection, defense patronage, legal defense
plebi
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
priuatae
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
propior
propior: näher, näherer
publicis
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum