Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  231

Quorum taedio patres l· cornelium scipionem interregem concordiae causa observare legem liciniam comitiis consularibus iussere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
taedio
taedium: Ekel
taediare: EN: be sad
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
l
L: 50, fünfzig
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
interregem
interrex: Zwischenkönig
concordiae
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
observare
observare: beobachten, beachten
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liciniam
licinius: EN: Licinian
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
iussere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum