Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  251

Cornelium scipionem interregem concordiae causa obseruare legem liciniam comitiis consularibus iussere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicolas.952 am 03.06.2019
Sie befahlen Scipio, der als Interrex amtierte, während der Konsulwahlen das Licinische Gesetz zu befolgen, um die Eintracht zu wahren.

von lenardt.8984 am 01.11.2021
Sie beauftragten Cornelius Scipio, als Interrex, um der Eintracht willen, die Lex Licinia bei den Konsulwahlen zu beachten.

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
concordiae
concordia: Eintracht, Einigkeit, Harmonie, Frieden
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
interregem
interrex: Zwischenkönig
iussere
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
liciniam
licinius: EN: Licinian
obseruare
observare: beobachten, beachten
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum