Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II)  ›  461

At romae, postquam germanici valetudo percrebuit cunctaque ut ex longinquo aucta in deterius adferebantur, dolor ira, et erumpebant questus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime844 am 29.11.2023
In Rom aber, nachdem Germanicus' Gesundheitszustand sich weithin verbreitet hatte und alle Nachrichten von fern her sich zum Schlimmeren steigerten, brachen Schmerz, Wut und Klagen hervor.

von victoria.i am 19.06.2014
In Rom verbreitete sich die Kunde von Germanicus' Krankheit, und Berichte aus der Ferne verschlimmerten alles nur noch. Die Menschen brachen in Trauer, Wut und Proteste aus.

Analyse der Wortformen

adferebantur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
At
at: aber, dagegen, andererseits
aucta
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
cunctaque
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
que: und
deterius
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
deterius: das Schlechtere, worse, less
dolor
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolor: Kummer, Schmerz
erumpebant
erumpere: hervorbrechen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
germanici
germanicus: germanisch, deutsch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
longinquo
longinquare: EN: put far off, remove to a distance
longinquo: EN: far/long way (off), distant, at a distance
longinquus: entfernt, entlegen, weit, lang
percrebuit
percrebescere: EN: become very frequent, become very widespread
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
questus
queri: klagen, beklagen
questus: Klage, Klage
romae
roma: Rom
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valetudo
valetudo: körperliches Befinden, soundness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum