Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (II) (10)  ›  462

Ideo nimirum in extremas terras relegatum, ideo pisoni permissam provinciam; hoc egisse secretos augustae cum plancina sermones.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egisse
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
augustae
augusta: Nemetum Speyer, Kaiserin, EN: Augusta
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
extremas
exter: ausländich, fremd, außen liegend
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nimirum
nimirum: allerdings, freilich, dennoch
permissam
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
pisoni
piso: EN: Piso
plancina
plancus: EN: eagle (Pliny); EN: Plancus (proper name)
provinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
relegatum
relegare: entfernen, verbannen
secretos
secernere: absondern
secretus: abgesondert, geheim, EN: separate, apart (from)
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
terras
terra: Land, Erde

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum