Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  045

Eodem anno, ne privatis tantum operibus cresceret urbs, capitolium quoque saxo quadrato substructum est, opus vel in hac magnificentia urbis conspiciendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophie.i am 22.04.2018
Im selben Jahr, damit die Stadt nicht nur durch private Bauten wachse, wurde auch das Kapitol mit behauenen Steinen untermauert - ein Werk, das selbst in dieser Pracht der Stadt bestaunt zu werden verdient.

von sarah.j am 21.10.2015
Im selben Jahr wurde, um zu verhindern, dass die Stadt nur durch private Bauten wuchs, dem Kapitol ein Fundament aus quadratisch behauenen Steinen gegeben - eine bemerkenswerte Leistung selbst in einer Stadt von solcher Größe.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
conspiciendum
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
conspiciendus: EN: conspicuous, attracting attention
cresceret
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
Eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnificentia
magnificentia: Großartigkeit, Herrlichkeit
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quadrato
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratum: Viereck
quadratus: viereckig, squareset
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
substructum
substruere: den Unterbau herstellen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum