Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  486

Sextius intercessioni collegarum cedunt, nihil patricium magistratum inseram concilio plebis; si aduersus intercessionem tamquam captae ciuitati leges imponere tendent, uim tribuniciam a se ipsa dissolui non patiar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes9898 am 18.11.2024
Sextius gibt den Einwänden seiner Kollegen nach, und ich werde keinen patrizischen Beamten in den Volksrat zwingen. Wenn sie versuchen, Gesetze gegen unser Einspruchsrecht aufzuerlegen, als wäre dies eine eroberte Stadt, werde ich nicht zulassen, dass sie die tribunizische Autorität durch ihre eigenen Handlungen zerstören.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
cedunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
ciuitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
dissolui
dissolvere: auflösen
imponere
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
inseram
inserere: hineinstecken, hineinstecken
intercessioni
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
patiar
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patricium
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Sextius
sextius: EN: Sextius
si
si: wenn, ob, falls
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tendent
tendere: spannen, dehnen
tribuniciam
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum