Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (10)  ›  486

Sextius intercessioni collegarum cedunt, nihil patricium magistratum inseram concilio plebis; si aduersus intercessionem tamquam captae ciuitati leges imponere tendent, uim tribuniciam a se ipsa dissolui non patiar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
captae
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
cedunt
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
ciuitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
dissolui
dissolvere: auflösen
imponere
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
inseram
inserere: hineinstecken, hineinstecken
intercessioni
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
patiar
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patricium
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Sextius
sextius: EN: Sextius, EN: Sextius
si
si: wenn, ob, falls
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tendent
tendere: spannen, dehnen
tribuniciam
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch, EN: ex-tribune, EN: of/belonging to tribune
uim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum