Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  046

Ceterum caecilio metello tribuno plebis turbulentissimas leges aduersus collegarum intercessionem ferenti auctorem propugnatoremque se pertinacissime praestitit, donec ambo administratione rei publicae decreto patrum submouerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von damian933 am 29.04.2020
Er leistete Caecilius Metellus, einem Volkstribun, der höchst umstrittene Gesetze trotz des Widerspruchs seiner Kollegen vorschlug, seine starke und beharrliche Unterstützung, bis beide durch einen Senatsbeschluss ihrer öffentlichen Ämter enthoben wurden.

Analyse der Wortformen

administratione
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
ferenti
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
intercessionem
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
metello
meta: Kegel, pyramid
patrum
pater: Vater
pertinacissime
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praestitit
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
propugnatoremque
propugnator: Verteidiger
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
propugnatoremque
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
pertinacissime
simus: plattnasig
submouerentur
submovere: zurückdrängen, vertreiben
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
turbulentissimas
turbulentus: unruhig, aufgewühlt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum