Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (13)  ›  606

Decio tribuno plebis ut rogationem ferret qua bolas quoque, sicut labicos, coloni mitterentur, per intercessionem collegarum qui nullum plebi scitum nisi ex auctoritate senatus passuros se perferri ostenderunt, discussum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
bolas
bule: Ratsversammlung, EN: Greek council or senate
bus: EN: ox, bull
Decio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
collegarum
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
Decio
de: über, von ... herab, von
discussum
discutere: zerschlagen, vernichten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferret
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
intercessionem
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
labicos
labes: Sturz, Fall, EN: landslip/subsidence
labia: EN: lip
mitterentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ostenderunt
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
passuros
pandere: ausbreiten
per
per: durch, hindurch, aus
perferri
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rogationem
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen, EN: proposed measure
scitum
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, EN: ordinance, statute
scitus: Verordnung, EN: having practical knowledge of, neat, ingenious, EN: decree
senatus
senatus: Senat
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tribuno
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum