Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  400

Ne id nimis laetum parti alteri esset, parva, ut plerumque solet, rem ingentem moliundi causa intervenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von friederike.u am 28.10.2017
Damit es nicht zu erfreulich für die andere Seite wäre, griff, wie es oft geschieht, eine kleine Ursache ein, um eine gewaltige Sache in Bewegung zu setzen.

von clemens8844 am 08.02.2019
Um zu verhindern, dass eine Seite zu ausgelassen wurde, löste ein kleiner Vorfall, wie es oft geschieht, ein bedeutendes Ereignis aus.

Analyse der Wortformen

alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
intervenit
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
moliundi
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
parti
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partire: teilen, aufteilen, verteilen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
parva
parvus: klein, gering
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum