Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  185

Quo magis argui praestigias iubetis uestras, eo plus uereor ne abstuleritis obseruantibus etiam oculos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enno9975 am 09.07.2019
Je mehr ihr verlangt, dass eure Täuschungen aufgedeckt werden, desto mehr fürchte ich, dass ihr den Beobachtern sogar die Augen geraubt habt.

von ian.971 am 06.01.2017
Je mehr ihr darauf besteht, eure Tricks aufzudecken, desto mehr fürchte ich, dass ihr bereits denen die Augen verblendet habt, die versuchen, sie zu durchschauen.

Analyse der Wortformen

argui
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arguere: beschuldigen, argue, allege
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, arc, coil, arch
abstuleritis
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iubetis
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
plus
multum: Vieles
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obseruantibus
observare: beobachten, beachten
oculos
oculus: Auge
plus
plus: mehr
praestigias
praestigia: EN: deception (pl.), illusion, tricks
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
uereor
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
uestras
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum