Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (9)  ›  448

Nequaquam tamen ea nocte neque insequenti die similis illi quae ad alliam tam pauide fugerat ciuitas fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cata1612 am 06.03.2018
Keineswegs war das Bürgerrecht jenem Bürgerrecht gleich, das nach Allia daraufhin furchtsam floh.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alliam
allus: EN: big toe
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ea
eare: gehen, marschieren
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fugerat
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
insequenti
insequi: folgen, verfolgen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Nequaquam
nequaquam: keineswegs, EN: by no means
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nocte
nox: Nacht
pauide
pavidus: zitternd, scheu, EN: fearful, terrified, panicstruck
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
similis
simila: feinstes Weizenmehl
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
tam
tam: so, so sehr
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum