Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  330

Is cum exercitu profectus acie hostes vicit, victorque romam ad maius aliquanto certamen redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian961 am 24.11.2021
Er zog mit einem Heer aus, besiegte die Feinde in Schlachtformation und kehrte als Sieger nach Rom zu einem etwas größeren Kampf zurück.

von jonah871 am 18.03.2021
Nachdem er mit seinem Heer aufgebrochen war, besiegte er die Feinde in einer Schlacht und kehrte siegreich nach Rom zurück, wo ein noch größerer Kampf auf ihn wartete.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquanto
aliquanto: EN: somewhat, to/by some (considerable) extent/amount
aliquantum: ziemlich viel, in some degree, somewhat, slightly, a little
aliquantus: ziemlich groß, groß, ziemlich viel
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
romam
roma: Rom
vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
victorque
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum