Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  021

Claudium, relictum a collegis ad tribunicias seditiones comprimendas, uirum imbutum iam ab iuuenta certaminibus plebeiis, quem auctorem aliquot annis ante fuisse memoratum est per collegarum intercessionem tribuniciae potestatis dissoluendae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jara.914 am 26.02.2015
Claudius, von seinen Kollegen für die Unterdrückung tribunizischer Unruhen zurückgelassen, ein Mann, der bereits seit seiner Jugend in plebeischen Kämpfen verwurzelt war, von dem es Jahre zuvor in Erinnerung geblieben war, durch die Intervention seiner Kollegen Förderer der Auflösung der tribunizischen Macht gewesen zu sein.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
auctorem
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
certaminibus
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
Claudium
claudius: EN: Claudius
collegis
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comprimendas
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
dissoluendae
dissolvere: auflösen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imbutum
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
intercessionem
intercessio: Einspruch, Dazwischentreten, Fürbitte, Unterbrechung
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iuuenta
iuventa: Jugend
memoratum
memorare: erinnern (an), erwähnen
per
per: durch, hindurch, aus
plebeiis
plebeius: Plebejer, plebejisch
potestatis
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
seditiones
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
tribunicias
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum