Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  021

Is tum iam non promptus ingenio tantum, sed usu etiam exercitatus, talem orationem habuit: si unquam dubitatum est, quirites, utrum tribuni plebis vestra an sua causa seditionum semper auctores fuerint, id ego hoc anno desisse dubitari certum habeo; et cum laetor tandem longi erroris vobis finem factum esse, tum, quod secundis potissimum vestris rebus hic error est sublatus, et vobis et propter vos rei publicae gratulor.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malou.926 am 13.12.2020
Er hielt damals, nunmehr nicht nur begabt durch natürliche Fähigkeiten, sondern auch geschult durch Erfahrung, folgende Rede: Wenn jemals gezweifelt wurde, Quirites, ob die Volkstribunen Urheber von Unruhen waren zu euren Gunsten oder zu ihren eigenen, so halte ich es für gewiss, dass in diesem Jahr dieser Zweifel beseitigt worden ist; und während ich mich freue, dass endlich ein Ende gemacht wurde eurem langen Irrtum, so beglückwünsche ich sowohl euch als auch, um euretwillen, die Republik.

von greta9975 am 11.09.2019
Er, der nicht nur von Natur aus begabt, sondern auch durch Übung erfahren war, hielt folgende Rede: Mitbürger, wenn jemals Zweifel bestanden, ob die Volkstribunen innere Unruhen zu euren Gunsten oder zu ihren eigenen Zwecken entfachten, bin ich sicher, dass dieses Jahr solche Zweifel beendet hat. Ich freue mich, dass eure lange gehaltene Fehleinschätzung endlich ein Ende gefunden hat, und ich gratuliere sowohl euch als auch der Republik, besonders weil diese Fehleinschätzung während einer Zeit eures Wohlstands aufgeklärt wurde.

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum